Asterix, de vrolijke wetenschap

Prijs € 19,95

Levertijd: 1-2 werkdagen

Jaap Toorenaar

Hardback | December 2010 |

Beoordeel dit boek als eerste!

Beschrijving

Asterixkenner, taalkundige en historicus Jaap Toorenaar schreef al jaren over Asterix, maar heeft nu voor het eerst een heel boek aan de wereldberoemde Galliër gewijd. De verklaring van Asterix is het eerste boek dat specifiek ingaat op de Nederlandse vertalingen van de reeks. In het boek zijn, per verschenen Asterixalbum, Jaaps commentaren, observaties en opmerkingen, die hij naar aanleiding van de Nederlandse uitgaven van Asterix heeft gemaakt, te lezen. Het boek is geïllustreerd met toepasselijke historische afbeeldingen. Jaap vergelijkt ondermeer de oude en nieuwe Nederlandse vertalingen van de strips met het origineel, en geeft honderden voorbeelden van hoe de vertalers geworsteld hebben met de uitzonderlijk rijke teksten van René Goscinny. Veel onvertaalbare grappen uit de originele teksten worden door Jaap alsnog voor de Nederlandstalige lezer zichtbaar gemaakt, en hij laat zien hoe de vertalers in diverse landen de Franse teksten hebben bewerkt, soms zelfs zodanig dat het vertaalde resultaat beter was dan het origineel!

Volledige beschrijving

Specificaties

Auteur
Jaap Toorenaar
Uitgever
De Leeskamer
ISBN
9789034304049
Bindwijze
Hardback
Publicatiedatum
December 2010
Categorie
Algemeen
Taal
Nederlandstalig
Aantal Pagina's
144

Beschrijving

Asterixkenner, taalkundige en historicus Jaap Toorenaar schreef al jaren over Asterix, maar heeft nu voor het eerst een heel boek aan de wereldberoemde Galliër gewijd.


De verklaring van Asterix is het eerste boek dat specifiek ingaat op de Nederlandse vertalingen van de reeks. In het boek zijn, per verschenen Asterixalbum, Jaaps commentaren, observaties en opmerkingen, die hij naar aanleiding van de Nederlandse uitgaven van Asterix heeft gemaakt, te lezen. Het boek is geïllustreerd met toepasselijke historische afbeeldingen.

Jaap vergelijkt ondermeer de oude en nieuwe Nederlandse vertalingen van de strips met het origineel, en geeft honderden voorbeelden van hoe de vertalers geworsteld hebben met de uitzonderlijk rijke teksten van René Goscinny. Veel onvertaalbare grappen uit de originele teksten worden door Jaap alsnog voor de Nederlandstalige lezer zichtbaar gemaakt, en hij laat zien hoe de vertalers in diverse landen de Franse teksten hebben bewerkt, soms zelfs zodanig dat het vertaalde resultaat beter was dan het origineel!

Schrijf een recensie

Velden met een * zijn verplicht

Specificaties

Auteur
Jaap Toorenaar
Uitgever
De Leeskamer
ISBN
9789034304049
Bindwijze
Hardback
Publicatiedatum
December 2010
Categorie
Algemeen
Taal
Nederlandstalig
Aantal Pagina's
144

Actuele bestsellers!

  • De jongen, de mol, de vos en het paard | Charlie Mackesy (ISBN 9789026623844)
    20,00
  • Een nieuw sociaal contract | Pieter Omtzigt (ISBN 9789044648058)
    20,00
  • Je hebt het niet, je doet het | Edwin Selij (ISBN 9789462961715)
    20,00
  • KLIFI | Adriaan van Dis (ISBN 9789025470869)
    21,99
  • Haak je restjes op | Annemarie Huijser (ISBN 9789043922609)
    17,50
  • Solveigs belofte | Corina Bomann (ISBN 9789022587188)
    20,99
  • De tuinen van Buitenzorg | Jan Brokken (ISBN 9789045043821)
    22,99
  • De waanzinnige boomhut van 130 verdiepingen | Andy Griffiths, Terry Denton (ISBN 9789401473118)
    15,99
  • Ik ga leven | Lale Gül (ISBN 9789044646870)
    20,00
  • Leugen & waarheid | Bas Heijne (ISBN 9789044644241)
    20,00