Alles verandert altijd - Herziene editie

Perspectieven op literair vertalen

Prijs € 29,50

Niet beschikbaar

Paperback | Februari 2024 |

Beoordeel dit boek als eerste!

Beschrijving

Alles verandert altijd is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de ‘nazorg’ in de vorm van revisie, marketing en promotie. Deze herziene editie werd uitgebreid met bijdragen over vertalen en stijl en over digitale technologie voor literair vertalers. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 26 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D’hulst en Chris Van de Poel. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen.

Volledige beschrijving

Specificaties

Uitgever
Universitaire Pers Leuven
ISBN
9789462703872
Bindwijze
Paperback
Publicatiedatum
Februari 2024
Categorie
Studieboek
Taal
Nederlandstalig
Aantal Pagina's
308

Beschrijving

Alles verandert altijd is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de ‘nazorg’ in de vorm van revisie, marketing en promotie. Deze herziene editie werd uitgebreid met bijdragen over vertalen en stijl en over digitale technologie voor literair vertalers. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 26 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D’hulst en Chris Van de Poel. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen.

Schrijf een recensie

Velden met een * zijn verplicht

Specificaties

Uitgever
Universitaire Pers Leuven
ISBN
9789462703872
Bindwijze
Paperback
Publicatiedatum
Februari 2024
Categorie
Studieboek
Taal
Nederlandstalig
Aantal Pagina's
308

Actuele bestsellers!

  • 17,50
  • 17,99
  • 24,99
  • 15,00
  • 22,99
  • 23,99
  • 18,99
  • 24,99
  • 17,50
  • 24,99