Personality Matters

The Translator’s Personality in the Process of Self-Revision

Prijs € 61,50

Niet beschikbaar

Ook beschikbaar als:

Olha Lehka-Paul

Paperback | December 2020 |

Beoordeel dit boek als eerste!

Beschrijving

The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation have been at the core of translation studies so far. Yet Personality Matters ventures into the previously uncharted territories by bringing the translator’s inherent psychological and cognitive features into the limelight. Combining psychology and translation studies, this monograph looks into the role of the translator’s psychological features in self-revision, the main decision-making activity in translation. This groundbreaking study succeeds in laying bare certain traits in the translator’s personality that distinguish him or her from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in the process of translation, making it an individual journey of trial and error for each translator. The book is of particular topical importance within the burgeoning field of translation studies, for while translation may be ubiquitous in the modern globalized world, the person behind it very often remains unnoticed.

Volledige beschrijving

Specificaties

Auteur
Olha Lehka-Paul
Uitgever
Leuven University Press
ISBN
9789462702394
Bindwijze
Paperback
Publicatiedatum
December 2020
Categorie
Wetenschappelijk
Taal
Engelstalig
Aantal Pagina's
272

Beschrijving

The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation have been at the core of translation studies so far. Yet Personality Matters ventures into the previously uncharted territories by bringing the translator’s inherent psychological and cognitive features into the limelight. Combining psychology and translation studies, this monograph looks into the role of the translator’s psychological features in self-revision, the main decision-making activity in translation. This groundbreaking study succeeds in laying bare certain traits in the translator’s personality that distinguish him or her from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in the process of translation, making it an individual journey of trial and error for each translator. The book is of particular topical importance within the burgeoning field of translation studies, for while translation may be ubiquitous in the modern globalized world, the person behind it very often remains unnoticed.

Schrijf een recensie

Velden met een * zijn verplicht

Specificaties

Auteur
Olha Lehka-Paul
Uitgever
Leuven University Press
ISBN
9789462702394
Bindwijze
Paperback
Publicatiedatum
December 2020
Categorie
Wetenschappelijk
Taal
Engelstalig
Aantal Pagina's
272

Actuele bestsellers!

  • 22,99
  • 18,99
  • 24,99
  • 23,00
  • 15,00
  • 15,99
  • 18,99
  • 15,00
  • 23,99
  • 24,99